Estudiantes de Olympia Washington en Guadalupe

graduating from Capital HS
Vinieron inmediatamente después de graduarse en Capital H.S.
Formaron parte de un ceremonial  religioso en conmemoración del fallecimiento de Don Manuel Ramírez abuelo de Fumie.

Aprendieron que en Perú los fallecidos son recordados siempre y hay épocas en que son celebraciones muy especiales como ésta.

After their high school graduation Fumie and her friends traveled to Guadalupe in Peru. They had the opportunity to attend diverse social events like this funeral service right in the local cemetery.
Learning about rituals on death
Making friends
Hacer nuevos amigos no fue dificil en esta tierra tan hospitalaria del Norte Peruano.

Meeting people and making friends in Guadalupe is everybody's hobby, this group of Olympians met many people of their own age and together participad in trips around the area.
With new friends
Ritual al pie de la Virgen del Cerrito
Es un ritual subir casi a diario al Cerrito de la Virgen para apreciar la vista de todo el campo que rodea a Guadalupe el Norte del Perú.


Vista desde el Cerrito
En las calles de Guadalupe
En las calles, en las plazas, en las playas de este Norte Peruano se sintieron seguras, y bienvenidas.

They felt safe and welcome everywhere they went, on the streets, at the beaches, the parks
En las playas del Norte
En el puerto de Pacasmayo
En lel Puerto de Pacasmayo.

Aprendiendo a bailar salsa para poder asistir a los eventos de fin de semana de este Guadalupe que vive feliz a pesar de las crisis que vive el Perú.

RETURN
Aprendiendo a bailar salsa
Listos para comer comida peruana-china
Esta parte del Norte Peruano ofrece muchos lugares intreresantes para visitar y sobretodo muchas oportunidades para apreciar la inmensa variedad de sus comidas. Frente al museo Bruning en Lambayeque
El heladero
El joven heladero no sabia como decirlo y nos siguio varias cuadras hasta que le dijo a ALice que queria tomartse una foto con las señoritas norteamericanas y ellas accedieron gustosas, ojalá que él visite esta página para ver esta foto de Lambayeque.

Pedro, an ice cream vendor asked Alice to take a picture of him surrounded with our visitors. I hope to show this picture to him when I see him again someday.

RETURN
Comiendo juntos
Viajar en esta parte del Perú es muy fácil, nuestras visitantes fueron a todas las ciudades y a muchos pueblitos pequeños. Aqui se les ve comiendo en un restaurante en Trujillo.


Aprendiendo juegos
A pesar de su limitado manejo del idioma Español  por parte de las visitantes y del Inglés por parte de los jóvenes Guadalupanos, ellos encontraron muchas maneras efectivas de comunicarse. Seguramente han habido incomprendidos, pero el deseo de conocerse y de crear amistades fue mucho más grande que el miedo a lo desconocido. Aprendiendo y ensennando
En los Banos del Inca
De Guadalupe fueron a Cajamarca y conocieron mas amigos. Todo lo aprendido, como bailar salsa, empieza a transformar ;a vida. Conocer los Baños del Inca, Porcon y participar de un fin de semana con otros jovenes  fueron experiencias inolvidables. Dancing salsa
Cumpleaños de la traductora Alice
Raul les tradujo la historia, Sonia tradujo las costumbres, Doña Juanita conquistó sus corazones y paladares con amor, el idioma universal, Alicia tradujo del Inglés al Español y viceversa, especialmente a los jóvenes que necesitan entenderse con urgencia.

RETURN
Las traductoras