Kobe Gazette: week two
Sunday, 4/14/02
This is the second installment of the Kobe Gazette; please let me know if
you do not want to receive these, and I can easily take you off my mailing
list. Also, thanks to all of you for replying to me individually and not
to the group. I think e-mail is a marvelous (and easily abusable) wonder
of the modern world, and I am grateful for the ability to keep in touch
with all of you.
I had my first class this week in the dazzling multi-billion-yen
language lab. You never saw such a place. None of the faculty here can believe
it. Each student has a computer screen, minidisk player and console. Standing
in front, I can play CDs, cassettes, VHS, DVD…you name it. I can press
a button and each student’s minidisk player can record my every word,
or the musical selections I play in class. It is stunning. I can hook them
all up to the internet. I can use the document camera for song lyrics. Yesterday
during the training session for the half-dozen of us that were there, I
asked the fellow if I could use the document camera AND play a CD at the
same time. He stood there, thinking, and I assumed he didn’t understand
what I meant. It was awkward (I thought “Ack! I’ve made a social
gaffe!”), and he finally said no. The one thing I can do is put the
songs into the board’s memory and have the students listen through
headsets while I project the song lyrics onto their individual screens.
Complicated? Oh man, you have no idea. It feels like I am a combination
of the wizard of Oz behind the curtain, the fellow in “2001: a Space
Odyssey” communicating with (and dismantling) HAL, a jockey on an
almost out-of-control racehorse, and an elegantly-dressed executive herding
cats. In front of the students, I tried to act as if I’d been a high-tech
wizard my whole life. Right.
My classroom has seats (and consoles) for 63 students. Over
a hundred showed up the first day! They were sprawled all over the place,
leaning against the walls, and a bunch of them even showed up, desperate
to get in, after the class was over. I felt sorry for them, because only
63 can really register. So on Monday we’ll have a little writing quiz
for them in English, and my job is to pick the best writers in English.
Dang. Everyone was surprised that I had so many, but several of the older
male faculty said that this kind of class would attract the worst kind of
students anyway – just listening to music and having fun. Maybe I
should ask those faculty if they want to take my final exam…. One
of them was present during my first class “to make sure everything
is okay” so I played an opera selection in the class just for him.
Kayo-san, my assistant, continues to be wonderfully friendly
and helpful, and does a great job of translating. I write out my lectures
for her, and she reads them carefully. Then I explain the things she doesn’t
understand. It is odd, to say the least, to have lectures written out instead
of improvised from an outline! Her reading comprehension of English is quite
good, and she is eagerly looking forward to coming to Evergreen in the fall.
She was chastised by the German teacher here for translating word-for-word.
“Even I can understand her!” he said. “Just summarize
so the students are forced to listen to her!” So on Monday and forever
after, she’ll just summarize my lecture at various points. That’s
good, because it allows me to spend more time on the music. Speaking of
the German teacher, I had lunch with him and a handful of other language
teachers (Chinese, Spanish, French, German, Japanese, English). It was sobering
to think of the impressive array of capabilities at the table.
I now have a subscription to the Japan Times. I requested
it online, and it arrived on the specific day that I asked it to start.
I am verrrrry impressed with its international coverage. Oh, and I found
the 10 pm English-language news on television, translated from what the
NHK reporters are saying in Japanese on the spot by a man with an Australian
accent and a woman with an American accent.
I also now have an English-language operating system on
my computer. Whew! And I’m starting to become accustomed to working
with a PC. It’s not that different, but there are things I do automatically
on a Mac that create strange reactions on this PC. It’s all an adventure!
I also met the president of the university this week. He is friendly and
serious at the same time, speaks surprisingly good English, and accepted
my gift of a wooden box very graciously. He said that he has been especially
impressed with the Evergreen style of teaching, and that he hopes that I
will teach style as well as substance. When I left, I bowed deeply, but
looked up and he was still bowing, so I felt a little awkward and honored
by his extra-long bow. It was nice of him. Yoko kindly accompanied me to
his office. I mentioned the bowing thing to her, and she said that she didn’t
bow at all when she left! She waved her hand dismissively.
I think I may have to get a rice cooker when I come home…there’s
a delicious mix of seaweed flakes, bonito flakes, and various spices that
some people here shake over their rice. Wow, is it good! I use it every
day! I hope they sell it at Uwajimaya (the Japanese food store in Seattle).
Last night I had it with rice, fresh broccoli (courtesy of a neighbor who
brought it from his father’s organic farm), shoyu, and peanuts. Yum.
I love the Japanese way of bathing and showering. It’s
like being in a hot waterfall to stand under the shower, and takes about
five minutes to wash my hair instead of the thirty minutes that it takes
me at home. The system is very sophisticated; the deep hot soaking tub fills
up automatically and speaks out loud when the bath is ready!! And because
you wash BEFORE you get in the tub, the tub stays clean and your body gets
really clean. It’s a nice way to warm up, too. The high-tech heated-seat
toilet/bidet/body-dryer is one of the stranger inventions I have encountered.
No, my apartment doesn’t have one.
My two big adventures of the week: an overnight trip to
Kurashiki, and a visit to Kyoto. The Kurashiki trip was with about 90 first-year
students and six other faculty (mostly language teachers); we drove in a
bus for about 2 hours to a hotel, where each of us faculty were given our
own room. We had dinner with the students in a huge tatami-floor room; tons
of good food. Then they cleared away the food and we led the evening’s
activities in English. It was hilarious! They had to do a bunch of games
using English words and physical activities (lining up, relays, etc.). They
were so cute sliding around on the tatami in their socks. Everyone was laughing.
Then I led an activity in which each group had to come up with a specific
rhythm. Once they’d chosen the rhythms (requiring considerable negotiation
and overcoming-of-shyness on their part), I had them all play together.
It was fun. Then we disappeared and they talked ALL NIGHT, evidently. They
looked half-dead but happy the next morning.
Yoko and Donna (a Japanese-American English teacher from
Hawaii) and I took a bath outdoors under the stars. It was about 9 pm, and
we were the only hotel guests in the bath. It was tiled, and clean, and
steaming hot. I loved it! I was also glad that no students were there. Bathing
naked with colleagues is one thing, with students is another thing altogether.
Especially looking so different! Then we put on yukata (like a thin cotton
kimono) and joined the male faculty in a special intimate tatami-floor party
room. There was beer, red and white wine, and lots of little snacks. Because
there were three native English speakers among the seven (Myles is an English
teacher from England), everyone kindly spoke English. It was especially
nice of them, because Myles and Donna speak perfectly good Japanese. The
interesting thing about the party was that the three of us women were clothed
only in yukata, and the men were fully dressed. I tried hard not to think
of what a bizarrely feminizing experience it was to have the three of us
covering our mouths and giggling at the men’s jokes. Donna later said
“Jeez, I thought my smile was gonna crack.” Thank goodness I
fit easily inside my yukata and didn’t have to worry about it. I had
glass after glass of beer, and didn’t even feel tipsy. I actually
wondered if it was non-alcoholic beer and looked at the bottles. Nope.
The next day Yoko, Donna, Myles and I went to the “old
town” section of Kurashiki, where there is a beautiful set of art
museums. (Myles has an understated English sense of humor and mentioned
that the museum was Irish – it’s called the Ohara Museum. Ahem!)
We saw incredibly impressive modern Japanese art – I loved it! There
was also a large collection of Euro-American art (Picasso, Monet, Bracque,
you name it). Then we found a great place for udon (thick noodles). I always
thought udon were heavy and leaden, but these were freshly made and were
light and tender. How can I ever go back to American udon? I had tempura
udon…the best I’ve ever tasted. We got to watch a man making
udon, too! Then we found a 300-year-old shop (from the Edo period!) selling
kibi-dango, the local sweet treat. It’s like a rice-flour marshmallow,
sort of, with a subtle sweet taste and very tender texture. It’s heavily
featured in the story of Momotaro (the Peach Boy) – the young boy
uses kibi-dango to entice a dog, monkey, and pheasant to help him in his
quest to defeat the ogres. The kibi-dango shop was along a lovely canal
that had cherry blossom trees. Great. Later we stopped for the best cappuccino
I’ve ever had. Everything tastes so good here!!
Finally, on Sunday I went to Kyoto. Of course I got lost,
took the local train instead of the express, couldn’t read the kanji,
etc., but loved the trip anyway. It was my first attempt to go to Kyoto
alone. I met my ethnomusicologist buddy Margaret Sarkissian, who is living
in Kyoto this term. Then I caught the bus to Kyoto University (arriving
on time and at the correct gate – amazing). Michael Hishikawa met
me at the gate; he’s a professor of Irish studies, and was my host
for his bi-weekly gathering of Japanese people who study Irish grammar and
poetry. I’d been asked to give a two-hour presentation of traditional
Irish singing and its relationship to grammar. Their English was very good;
they were all professors from various universities, and grad students, and
it was a real pleasure to talk with them. Then they asked me to sing a bunch
of the songs. Because I’d e-mailed Michael with the song lyrics in
advance, when I arrived the songs had been neatly translated into Japanese,
with phonetic pronunciation exactly the way I do it for English. Wow. Michael
is someone I think I would like to collaborate with! Afterward, we all went
to the “Hill of Tara” pub, where we had fish’n’chips
and Guinness. (!?!?!) What a nice group of people! Upcoming events include
a ceili, singers’ circle, set dancing practice, poetry study group,
and others. I just missed the Kyoto area’s first St. Patrick’s
Day parade last month, but there were photos of it all over the pub!
Thanks for listening! I hope you’re all doing well.
Sean